تبلیغات
چشم به راه - مطالب قرآن کریم

چشم به راه

سورة القدر- مكیة / النوبة الاولى / قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان

یا کریم غفار

إِنَّا أَنْزَلْناهُ ما فرو فرستادیم قرآن را فِی لَیْلَةِ الْقَدْرِ (1) در شب حكم و بریدن بهره‏ها.
وَ ما أَدْراكَ ما لَیْلَةُ الْقَدْرِ (2) و چه دانى تو كه آن شب قدر چه شب است؟
لَیْلَةُ الْقَدْرِ خَیْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ (3) آن شب قدر به است از هزار ماهگان.
تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِیها فرو میآیند فریشتگان و جبرئیل در آن شب بِإِذْنِ رَبِّهِمْ بفرمان خداوند خویش مِنْ كُلِّ أَمْرٍ (4).
سَلامٌ هِیَ از هر كار بد با سلامت است آن شب حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ (5) و تا وقت بام همچنین‏


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

سورة العلق- مكیة / النوبة الاولى / قوله تعالى:

سجده کن و نزدیک شو

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ برخوان نام خداوند خویش الَّذِی خَلَقَ (1) آنكه آفریده آفریده.
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ (2) بیافرید مردم را از خون بسته.
اقْرَأْ برخوان وَ رَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) و خداوند تو آن نیكوكار.
الَّذِی عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) او كه در آموخت بقلم.
عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ یَعْلَمْ (5) در آموخت در مردم آنچه مردم ندانست.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَیَطْغى‏ (6) أَنْ رَآهُ اسْتَغْنى‏ (7) كه مردم نافرمان شود، چون بى‏نیاز شود.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: قُلْ أَمَرَ رَبِّی بِالْقِسْطِ الایة

اجل امت

خداوند زمین و آسمان، كردگار جهان و جهانیان، بخشنده و بخشاینده و مهربان بر بندگان، جلّ جلاله، و تقدست اسماؤه، و تعالت صفاته، درین آیت مبانى خدمت و معالم معاملت و حقائق معرفت جمع كرد، و مؤمنان را از پسندیده اخلاق آگاه كرد، و نیكو پرستیدن خود و نیكو زیستن با خلق ایشان را تلقین كرد، و بشناخت اسباب رضاء خود گرامى كرد. و این آیت از جوامع الكلم است كه مصطفى (ص) گفته: « بعثت بجوامع الكلم، و اختصر لى العلم اختصارا».

و در قرآن ازین نمط فراوان است. یكى از آن باز گویم: إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِینَ اتَّقَوْا وَ الَّذِینَ هُمْ مُحْسِنُونَ. آیتى بدین كوتاهى نگر كه در زیر آن چند است ازین معانى.

هر چه نواخت است از اكرام و افضال حق جل جلاله مر بنده را، همه در زیر آنست كه:
إِنَّ اللَّهَ مَعَ، و هر چه خدمت است از انواع عبادت و ابواب معاملت كه بنده كند اللَّه را همه در زیر این شود كه اتقوا، و هر چه حقوق خلق است بر یكدیگر در فنون معاملات همه در زیر این است كه محسنون.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى :

پیشوایان بد و عذاب دوچندان

قُلْ أَمَرَ رَبِّی بِالْقِسْطِ گوى اى محمّد! خداوند من بداد میفرماید وَ أَقِیمُوا وُجُوهَكُمْ و روى خویش را و دل خویش را و آهنگ خویش را راست دارید عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ بنزدیك هر نماز و سجود كه كنید وَ ادْعُوهُ و در بیم و امید او را خوانید مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ پرستش و خواندن وى را پاك دانید كَما بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ (29) كه وى آنست كه شما را نخست او آفرید، و كرد، و بآخر باز فردا دیگر بار پدید آئید چنان كه اول كرد، و بآن گردید كه خواست‏.

فَرِیقاً هَدى‏ گروهى را راه نمود وَ فَرِیقاً حَقَّ عَلَیْهِمُ الضَّلالَةُ و گروهى را چنان كرد كه بر ایشان در علم وى ضلالت واجب گشت كه آن را سزا بودند إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّیاطِینَ أَوْلِیاءَ مِنْ دُونِ اللَّهِ ایشان شیاطین را فرود از خداى معبودان و یاران گرفتند وَ یَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ (30) و مى ‏پندارند كه بر راه راست‏ اند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ یا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ

خدایا

آدم را چهار نام است:
آدم و خلیفت و بشر و انسان.

آدم نام كردند او را كه از ادیم زمین آفریده ‏اند، و از هر بقعتى كشیده، چنان كه گفت جل جلاله: مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طِینٍ اى سلّت من كل بقعة طیبة و سبخة سهل و وعر.

در خاك آدم هم شور بود و هم خوش، هم درشت بود و هم نرم. لا جرم طباع فرزندان مختلف آمد.
در ایشان هم خوشخوى است و هم بد خوى، هم گشاده هم گرفته، هم سخى هم بخیل، هم سازگار هم بدساز، هم سیاه هم سفید.

جاى دیگر گفت: « مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ » فخار گلى خشك باشد كه وى را آواز و پرخوان بود، یعنى كه آدمى با شغب است. در سر آشوب و شور دارد، و در بند گفت و گوى باشد.
جاى دیگر گفت: « مِنْ طِینٍ لازِبٍ » از گلى دوسنده، بهر چیز درآویزد، و با هر كس درآمیزد.
جاى دیگر گفت: مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ از گلى سیاه تیره. عرفه قدره لئلا یعدو طوره.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

هبوط آدم

وَ یا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ اى آدم! آرام گیر و بنشین تو و جفت تو در بهشت فَكُلا مِنْ حَیْثُ شِئْتُما و میخورید هر دو از هر جایى كه خواهید وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ و نزدیك این یك درخت مگردید فَتَكُونا مِنَ الظَّالِمِینَ (19) كه آن گه از ستمكاران بید بر خود.

فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّیْطانُ در دل داد ایشان را دیو و بایست گشت در ایشان و بر ایستاد كرد بر اندیشه ایشان لِیُبْدِیَ لَهُما تا ایشان را بآن روز آورد كه پیدا كرد ایشان را ما وُورِیَ عَنْهُما مِنْ سَوْآتِهِما آنچه پوشیده بود از عورتهاى ایشان وَقالَ و گفت ابلیس ایشان را هر دو ما نَهاكُما رَبُّكُما باز نزد خداوند شما عَنْ هذِهِ الشَّجَرَةِ از خوردن این درخت إِلَّا أَنْ تَكُونا مَلَكَیْنِ مگر كه تا شما دو فریشته نبید كه مرگى نچشید أَوْ تَكُونا مِنَ الْخالِدِینَ (20) و ایدر جاوید نبید.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ لَقَدْ خَلَقْناكُمْ ثُمَّ صَوَّرْناكُمْ الایة من بهترم !
خداوند حكیم، جبار نام دار عظیم، كردگار رهى دار علیم، جل جلاله و عظم شأنه، منت مى ‏نهد بر فرزند آدم، و نیك خدایى و نیك عهدى خود در یاد ایشان مى‏دهد.

میگوید: شما را من آفریدم، و چهره هاى زیباتان من نگاشتم. قد و بالاتان من كشیدم. دو چشم بینا و دو گوش شنوا و زبان گویاتان من دادم. و من آن خداوندم كه از نیست هست كنم، وز نبود بود آرم، وز آغاز نوسازم. نگارنده رویها منم. آراینده همه نیكوئیها منم. جفت سازنده هر چیز با یار منم.

كننده هر هست چنان كه سزاوار منم.
آسمان و زمین و جمادات آفریدم اظهار قدرت را،
ملائكه و شیاطین و جن آفریدم اظهار هیبت را.
آدم و آدمیان را آفریدم اظهار مغفرت و رحمت را.

هفتصد هزار سال جبرئیل و میكائیل و اسرافیل و كروبیان و حافّین و صافّین گرد كعبه جبروت طواف كردند، و سبوح قدوس گفتند. هرگز بنام ودودى و مهربانى و دوستى ما راه نبردند، و خود نشناختند.
هرگز زهره نداشتند كه دعوى دوستى ما كنند، ما خود دعوى دوستى خاكیان كردیم كه:
نحن اولیاءكم، یحبهم.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

ابلیس سجده نکرد

وَ لَقَدْ خَلَقْناكُمْ شما را بیافریدیم ثُمَّ صَوَّرْناكُمْ آن گه شما را چهرها نگاشتیم ثُمَّ قُلْنا لِلْمَلائِكَةِ آن گه فریشتگان را گفتیم: اسْجُدُوا لِآدَمَ سجود كنید آدم را فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِیسَ سجود كردند مگر ابلیس لَمْ یَكُنْ مِنَ السَّاجِدِینَ (11) كه وى از سجود كنندگان نبود.

قالَ ما مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ  اللَّه گفت وى را: چه باز داشت ترا كه سجود نكردى؟ إِذْ أَمَرْتُكَ آن گه كه فرمودم ترا قالَ أَنَا خَیْرٌ مِنْهُ ابلیس گفت من به ‏ام ازو خَلَقْتَنِی مِنْ نارٍ مرا كه بیافریدى از آتش بیافریدى وَ خَلَقْتَهُ مِنْ طِینٍ (12) و وى را از گل آفریدى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ

ترازوی قیامت

اسم یشیر الى سموّه فى ازله، اسم یدلّ على علوه فى ابده. سمّوه فى ازله نفى البدایة، و علوّه فى ابده نفى النهایة، فهو الاول لا افتتاح لوجوده الآخر، لا انقطاع لثبوته الظاهر، لا خفاء لجلال عزه الباطن، لا سبیل الى ادراك حقّه.

نام خداى كریم، جبّار، نام دار، عظیم،
اول بدانایى و توانایى، و آخر بكار رانى و كار خدایى،
ظاهر بكردگارى و پادشاهى، باطن از چون و چرایى.

اول هر نعمت، آخر هر محنت، ظاهر هر حجت، باطن هر حكمت.
اول كه نبودها دانست، آخر كه میداند آنچه دانست.
ظاهر بدانچه ساخت در جهان، باطن از وهمهاى پنهان،
فراخ بخشایش است و مهربان، یگانه و یكتاست از ازل تا جاودان،
واحد و وحید در نام و در نشان، رازها شنود چه آشكارا و چه نهان،
مایه رمیدگان، و پناه مضطران، و یادگار بى‏دلان:


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

سورة الاعراف‏ / النوبة الاولى / قوله تعالى
بِسْمِ اللَّهِ  بنام خداوند  الرَّحْمنِ  بخشاینده  الرَّحِیمِ  مهربان.

شاکرین در اقلیت اند

المص (1) منم خداوند داناى راستگوى، همه چیز دانم، و حق از باطل جدا كنم.
كِتابٌ این نامه ‏اى است أُنْزِلَ إِلَیْكَ فرو فرستاده آمد بتو فَلا یَكُنْ فِی صَدْرِكَ حَرَجٌ مِنْهُ مبادا كه در دل تو گمانى بادا از آن  لِتُنْذِرَ بِهِ  تا بیم نمایى و آگاه كنى بآن وَ ذِكْرى‏ لِلْمُؤْمِنِینَ (2) و یادگارى است گرویدگان را.

اتَّبِعُوا پس روید  ما أُنْزِلَ إِلَیْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ  آن را كه فرستاده آمد بشما از خداوند شما  وَ لا تَتَّبِعُوا و پس رو مبید مِنْ دُونِهِ  فرود ازو أَوْلِیاءَ  هیچ معبودان و یاران و دوستان باطل را قَلِیلًا ما تَذَكَّرُونَ (3) چون اندك پند مى‏پذیرید و حق مى‏دریابید!


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها فضلا، وَ مَنْ جاءَ بِالسَّیِّئَةِ فَلا یُجْزى‏ إِلَّا مِثْلَها عدلا.

برتری بعضی بر بعضی برای آزمون

اى خداوندى كه اگر فضل كنى فضل ترا حد نیست، ور عدل كنى بر عدل تو رد نیست.
اگر فضل كنى تو از دیگران چه داد و چه بیداد! ور عدل كنى تو، فضل دیگران چون باد.
ار فضل كنى بفضل سزایى، ور عدل كنى سزد كه نیفزایى.
از فضل اوست كه حسنات بنده یكى ده شود، و از فضل او سیئات‏ بحسنات بدل شود.
یقول اللَّه تعالى: فَأُوْلئِكَ یُبَدِّلُ اللَّهُ سَیِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

ده برابر شدن نیکیها

مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ هر كه نیكى آرد فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها او را است فردا ده چندان وَ مَنْ جاءَ بِالسَّیِّئَةِ و هر كه بدى آرد فَلا یُجْزى‏ إِلَّا مِثْلَها پاداش ندهند او را مگر هم چندان وَ هُمْ لا یُظْلَمُونَ (160) و بر هر دو از ما ستم نیاید.

قُلْ گوى یا محمد! إِنَّنِی هَدانِی رَبِّی من آنم كه راه نمود مرا خداوند من إِلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ  بر راه راست. دِیناً قِیَماً دینى پاینده راست مِلَّةَ إِبْراهِیمَ كیش ابراهیم حَنِیفاً آن موحد مخلص پاك وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِینَ (161) و ابراهیم از انباز گیرندگان نبود با خداى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: فَقُلْ تَعالَوْا الایة

پیروی از گمان و دروغ

جلیل و جبار، خداى بزرگوار، وفادار نیكوكار،
خداوند دادگر، گشاینده هر در، آغاز كننده هر سر،
از لطیفى و مهربانى كه هست بر بندگان، و بنده نوازى و كار سازى و خداوندى خود را كه فرا مینماید بایشان،
درین آیت رهیگان را بتوحید راه مى‏نماید، و بر اخلاق پسندیده میخواند، و از فواحش و كبائر باز مى‏زند، و آنچه زهر دین ایشان است فرا مى‏نماید، و از آن پرهیز میفرماید، همچون طبیب مهربان كه بسر بیمار شود، و علت شناسد، و دارو داند، گوید:
این خور كه ترا سازنده است، آن مخور كه ترا هلاك كننده است.
هر چه سازگار بود بدان وصیت كند. هر چه زیان كار بود، از آن پرهیز فرماید.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى: توحید و احسان بپدر و مادر
قُلْ تَعالَوْا یا محمد! گوى بیائید أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَیْكُمْ  تا بر خوانم آنچه حرام كرد خداوند شما بر شما  أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَیْئاً  انباز مگیرید با خداى هیچ چیز را وَ بِالْوالِدَیْنِ إِحْساناً مى‏ وصیت كنم شما را بنیكو كارى با پدر و مادر وَ لا تَقْتُلُوا أَوْلادَكُمْ  و فرزندان خویش را مكشید  مِنْ إِمْلاقٍ  از بیم درویشى و تنگى نفقه  نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَ إِیَّاهُمْ  ما روزى دهیم شما را و ایشان را وَ لا تَقْرَبُوا الْفَواحِشَ  و گرد زشتها مگردید  ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ  آنچه از آن آشكارا و آنچه از آن نهان  وَ لا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ  و مكشید تن مسلمانان كه اللَّه حرام كرد خون آن  إِلَّا بِالْحَقِّ  مگر بقصاص یا رجم زانى پس احصان  ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ  این آنست كه مى ‏وصیّت كند اللَّه شما را  لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (151) تا مگر دریاوید.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ هُوَ الَّذِی أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشاتٍ الایة

ذوالرحمه واسعه

دیده‏ اى باید پاك، از غشاوت غیبت نجات یافته،
و از سرمه توحید مددى تمام یافته،
تا نظاره اسرار صنایع ربوبیت در عالم خلقیت از وى درست آید،
و آن آثار رحمت و آیات و رایات قدرت و دلالات و امارات حكمت بیند درین باغ و بستان، و انواع و الوان درختان، تا در هر جزوى از اجزاء مخلوقات و مقدورات صد هزار صنایع و بدایع و ودایع بیند نهاده، كه یكى بیكى نماند.

سهل ها معطر، بحرها معنبر، خاكها منور، باغها مزخرف، گلها ملون.
یكى سرخ چون چون خون دل مشتاقان،
یكى زرد چون روى زاهدان،
یكى سپید چون دل مؤمنان،
یكى لعل چون جان عاشقان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

حجت بالغه الهی

وَ هُوَ الَّذِی أَنْشَأَ جَنَّاتٍ او آنست كه رزها آفرید و ساخت مَعْرُوشاتٍ هست از آنكه جفته آن بسته و كار آن ساخته وَ غَیْرَ مَعْرُوشاتٍ و هست از آنكه او كنده و بر نداشته وَ النَّخْلَ وَ الزَّرْعَ و خرما بنان و كشت زار مُخْتَلِفاً أُكُلُهُ جدا جدا طعم آن میوه وَ الزَّیْتُونَ وَ الرُّمَّانَ و زیتون و انار مُتَشابِهاً هام رنگ وَ غَیْرَ مُتَشابِهٍ و نه هام طعم كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ میخورید از میوه و بر آن إِذا أَثْمَرَ چون میوه آرد وَ آتُوا حَقَّهُ و حق آن بدهید یَوْمَ حَصادِهِ روز درودن آن وَ لا تُسْرِفُوا و در گزاف مروید و اندازه درمگذارید إِنَّهُ لا یُحِبُّ الْمُسْرِفِینَ (141) كه اللَّه دوست ندارد گزاف كاران را.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة / قوله تعالى:
تحقق وعده خدا حتمی است

وَ یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ جَمِیعاً یا مَعْشَرَ الْجِنِّ الایة
اشارتست باظهار سیاست و عزت، و خطاب هیبت با اهل شقاوت، در آن روز رستاخیز و روز عظمت،
روزى كه آتش نومیدى در خرمنهاى خلایق زنند، و اعمال و احوال ایشان بباد بى‏ نیازى بر دهند كه:
« وَ قَدِمْنا إِلى‏ ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً ».

ظالمان و ستمكاران خیمه اندوه و ندامت بزنند كه:
« وَ یَوْمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى‏ یَدَیْهِ ».
گردن همه جباران و متمردان فرو شكنند، و آن عملهاى خبیث همچون غلّى سازند، و بر گردن هاشان نهند:
إِنَّا جَعَلْنا فِی أَعْناقِهِمْ أَغْلالًا،

و آن عوانان ناپاك و ظالمان بى‏رحمت را بیارند، و در سراپرده آتشین بدارند:
إِنَّا أَعْتَدْنا لِلظَّالِمِینَ ناراً أَحاطَ بِهِمْ سُرادِقُها.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
ستمکاران را سرپرست همدیگر میگردانیم

وَ یَوْمَ یَحْشُرُهُمْ جَمِیعاً و آن روز كه برانگیزانیم ایشان را همه بهم یا مَعْشَرَ الْجِنِّ و گوئیم: اى گروه پریان! قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِنَ الْإِنْسِ بس فراوان در دست آوردید از آدمیان وَ قالَ أَوْلِیاؤُهُمْ مِنَ الْإِنْسِ و گویند موافقان ایشان از مردمان، رَبَّنَا خداوند ما! اسْتَمْتَعَ بَعْضُنا بِبَعْضٍ ما با یكدیگر جهان داشتیم، و در برخوردارى بیكدیگر دنیا را باز گذاشتیم وَ بَلَغْنا أَجَلَنَا الَّذِی أَجَّلْتَ لَنا و بدرنگى كه ما را نامزد كرده بودى رسیدیم قالَ گوید اللَّه ایشان را: النَّارُ مَثْواكُمْ آتش بودن گاه شما و جاى شما خالِدِینَ فِیها جاوید در آن إِلَّا ما شاءَ اللَّهُ مگر آن مقدار كه اللَّه خواست كه در آتش نباشند إِنَّ رَبَّكَ حَكِیمٌ عَلِیمٌ (128) خداوند تو دانایى است راست دان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ ذَرُوا ظاهِرَ الْإِثْمِ وَ باطِنَهُ


بدان كه رب العزّة جل جلاله، و تقدست اسماؤه، و تعالت صفاته، و توالت آلاؤه و نعماؤه، بجلال قدرت و كمال عزت خلق را بیافرید، و بلطافت صنعت و نظر حكمت و كرم بى‏نهایت ایشان را تربیت كرد، و نعمتهاى بى‏نهایت هم از روى ظاهرهم از روى باطن بر ایشان تمام كرد، گفت:
« وَ أَسْبَغَ عَلَیْكُمْ نِعَمَهُ ظاهِرَةً وَ باطِنَةً ».
آن گه از بنده شكر نعمت درخواست، گفت:
« وَ اشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِیَّاهُ تَعْبُدُونَ ».
اگر شرط بندگى مى‏نمائید، شكر نعمت بجاى آرید، و نعمت خداوند خویش را در مخالفت او نه در ظاهر نه در باطن بكار مدارید.
اینست كه گفت جل جلاله: وَ ذَرُوا ظاهِرَ الْإِثْمِ وَ باطِنَهُ.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
جولان گناهکاران بزرگ در شهرها

وَ ذَرُوا ظاهِرَ الْإِثْمِ وَ باطِنَهُ گذارید آشكاراى حرام و بزه و نهان آن إِنَّ الَّذِینَ یَكْسِبُونَ الْإِثْمَ ایشان كه كار با بزه میكنند سَیُجْزَوْنَ بد پاداش دهند ایشان را بِما كانُوا یَقْتَرِفُونَ (120) بآنچه میكردند.

وَ لا تَأْكُلُوا و مخورید مِمَّا لَمْ یُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَیْهِ از آن چیز كه خداى را نام یاد نكردند بر كشتن آن وَ إِنَّهُ لَفِسْقٌ كه خوردن آن حرام است و بیرون شد از طاعت دارى وَ إِنَّ الشَّیاطِینَ و دیوان لَیُوحُونَ إِلى‏ أَوْلِیائِهِمْ سخنان آراسته كژ مى ‏اوكنند بدلها و گوشهاى دوستان خویش لِیُجادِلُوكُمْ تا بآن با شما پیكار كنند وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ و اگر شما ایشان را فرمان برید و بایشان پى برید إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ (121) شما همچون ایشان با من انباز گیرندگان ‏اید.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ لَوْ أَنَّنا نَزَّلْنا إِلَیْهِمُ الْمَلائِكَةَ الایة

افغیروالله ابیغا حکما

مردودان حضرت را میگوید، و مطرودان قطیعت را كه:

اگر ما فریشتگان آسمان را ازین مقرّبان و كروبیان، و سفره و بر ره، و رقباء قضا و قدر و امناء درگاه عزّت بزمین فرستیم، تا آن مهجوران را بما دعوت كنند، و از ما خبر دهند، و مردگان زمین را حشر كنیم، تا بر درگاه ما ارشاد كنند، و جمله حیوانات و جمادات و اعیان و اجرام مخلوقات، و صورت ذات مقدرات، و آحاد و افراد معلومات، همه را منطبق گردانیم، و بایشان فرستیم، تا آیت الهیت ما و اعلام ربوبیت ما بر ایشان عرضه كنند، و هر چه خبر بود همه ببینند و بدانند تا من كه خداوندم نخواهم، و ایشان را راه ننمایم، ایمان نیارند، و راه بشناخت ما نبرند.

مشتى خاك را چه رسد كه حدیث قدم كند اگر نه عنایت قدیم و خواست آن كریم بود!

دل كیست كه گوهرى فشاند بى‏تو
و اللَّه كه خرد راه نداند بى‏تو
یا تن كه بود كه ملك راند بى‏ تو
جان زهره ندارد كه بماند بى‏ تو


اعتقاد اهل سنت آنست كه تا رب العزة خود را با دل بنده تعریف نكند، و شواهد صفات قدیم در دل بنده ثبت نكند، بنده بشناخت وى راه نبرد. ...


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

لا تدرکه الابصار

وَ لَوْ أَنَّنا نَزَّلْنا إِلَیْهِمُ الْمَلائِكَةَ
و اگر ما فرو فرستادیمى بایشان فریشتگان وَ كَلَّمَهُمُ الْمَوْتى‏ و پدران مردگان ایشان زنده شدى و با ایشان سخن گفتى وَ حَشَرْنا عَلَیْهِمْ كُلَّ شَیْ‏ءٍ و ما همه چیز زنده و گوینده انگیختیمى و پیش ایشان آوردیمى تا گواهى دادندى قُبُلًا قبیل قبیل، جوگ جوگ ما كانُوا لِیُؤْمِنُوا ایشان آن نبودندى كه بگرویدندى إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ مگر كه خداى خواسته بودى وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ یَجْهَلُونَ (111) لكن بیشتر ایشان آنند كه نمى‏دانند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكاءَ الْجِنَّ الایة سدّت بصائرهم و كلّت ضمائرهم فاكتفوا بكلّ منقوص ان یعبدوه، و رضوا بكل مخذول ان یدعوه.
توحید و تنزیه و تعظیم

راندگان حضرت ‏اند و خستگان عدل و سوختگان قهر.
بتیغ هجران خسته، و بمیخ « ردّوا » بسته.

آرى!
كاریست ساخته، و قسمتى رفته، نفزوده و نكاسته.
چتوان كرد كه اللَّه چنین خواسته.
صفت آن بیگانگان است كه خداى را نشناختند، و به بیحرمتى و ناپاكى آواز شرك برآوردند، و دیگرى را با وى در خدایى انباز كردند، تا از راه هدى بیفتادند.
امروز درماتم بیگانگى و مصیبت جدایى، و فردا على رؤس الاشهاد فضیحت و رسوایى، و در سرانجام خشم الهى و عذاب جاودانى.

بَدِیعُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ توحید است.
أَنَّى یَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَ لَمْ تَكُنْ لَهُ صاحِبَةٌ تنزیه است
« وَ خَلَقَ كُلَّ شَیْ‏ءٍ وَ هُوَ بِكُلِّ شَیْ‏ءٍ عَلِیمٌ » تعظیم است.

امّا توحید آنست كه در هفت آسمان و هفت زمین خدا است، كه یگانه و یكتا است. در ذات بى ‏شبیه، و در قدر بى ‏نظیر، و در صفات بی همتا است.
تنزیه آنست كه از عیب پاك است، و از نقصان منزّه و مقدس، و از آفات برى، نه محل حوادث، نه حال گرد، نه نونعت، نه تغیّر پذیر.
پیش از كى قایم، و پیش از كرد جاعل،
پیش از خلق خالق، پیش از صنایع قدیر.
تعظیم آنست كه بقدر از همه بر است، و بذات و صفات زبر است. علوّ و برترى صفت و حق اوست، توان بر كمال و دانش تمام نعت عزت اوست. نه در نعت مشابه، نه در صفت مشارك.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:

خداوند بر هر چیزی نگهبان اسن

وَ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكاءَ و خداى را انبازان گفتند
الْجِنَّ فریشتگان
وَ خَلَقَهُمْ و فریشتگان را اللَّه آفرید
وَ خَرَقُوا لَهُ و بدروغ و افتعال برو بستند
بَنِینَ وَ بَناتٍ پسران و دختران
بِغَیْرِ عِلْمٍ بى‏هیچ دانش
سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ چون پاك است او و برتر
عَمَّا یَصِفُونَ (100) از آن صفت كه ایشان مى‏كنند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

همه پیوندها