تبلیغات
چشم به راه - مطالب الله

چشم به راه

النوبة الثالثةلله الاسماء الحسنی
قوله تعالى: وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ فَادْعُوهُ بِها
خداى را جلّ جلاله نامها است، و آن نامها او را صفات است، بآن نامها نامور و ستوده و شناخته، نامهاى پرآفرین، و بر دلها شیرین، نظم پاك و گفت پاك از خداوند پاك.
نظم بسزا و گفت زیبا از خداوند یكتا.
آئین زبان و چراغ جان و ثناء جاودان.

خود میگوید جلّ جلاله و عزّ كبریاؤه: نورى هداى، و لا اله الّا اللَّه كلمتى، و أنا هو.
بنده كه راه یافت بنور من یافت،
پى كه برد بچراغ من برد، چراغ سنّت، چراغ معرفت، چراغ محبّت.
چراغ سنت در دلش افروختیم، چراغ معرفت در سرش افروختیم، چراغ محبّت در جانش افروختیم.
اى شاد باد بنده ‏اى كه میان این سه چراغ روان است!
عزیزتر ازو كیست كه نور اعظم در دلش تابان است؟
و دیده ورى دوست دل او را عیان است؟

آن گه گفت جلّ جلاله:
لا اله الا اللَّه گفت من است و صفت من است،
و اللَّه نام من است، و من آن نامم كه هستم،
كه نامم دیّان و مهربان، و خداى همگان،
دارنده جهان، و نوبت ساز جهانیان.

پیر طریقت كلمه ‏اى چند گفته لائق این موضع، گفت:
اى سزاوار ثناى خویش!
اى شكر كننده عطاء خویش!
اى شیرین نماینده بلاء خویش!
رهى بذات خود از ثناء تو عاجز، و بعقل خود از شناخت منّت تو عاجز، و بتوان خود از سزاى تو عاجز،

كریما!
گرفتار آن دردم كه تو دواى آنى.
بنده آن ثناام كه تو سزاى آنى.
من در تو چه دانم تو دانى!
تو آنى كه خود گفتى، و چنان كه خود گفتى آنى.
همانست كه مصطفى (ص) گفت: «لا احصى ثناء علیك انت كما اثنیت على نفسك».


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى
استدراج
قوله تعالى: وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ خداى را است نامهاى نیكو فَادْعُوهُ بِها خوانید او را بآن وَ ذَرُوا الَّذِینَ یُلْحِدُونَ فِی أَسْمائِهِ و گذارید ایشان را كه كژ میروند در نامهاى او سَیُجْزَوْنَ ما كانُوا یَعْمَلُونَ (180) آرى پاداش دهند ایشان را بسزاى آنچه میكردند.

وَ مِمَّنْ خَلَقْنا أُمَّةٌ و از آفریده ما گروهى است یَهْدُونَ بِالْحَقِّ كه راه نمایند بحق وَ بِهِ یَعْدِلُونَ (181) و داد میكنند بآن.

وَ الَّذِینَ كَذَّبُوا بِآیاتِنا و ایشان كه بدروغ فرا داشتند سخنان ما سَنَسْتَدْرِجُهُمْ بر ایشان درآییم ببى راه كردن و كین كشیدن پاره پاره بى ‏شتاب مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ (182) از آنجایى كه ندانند.

وَ أُمْلِی لَهُمْ و درنگ دهم ایشان را إِنَّ كَیْدِی مَتِینٌ (183) كه ساز من درواخ است.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِی آدَمَ الایة
منسلخ شدن بخاطر تبعیت از شیطان
از روى فهم بر لسان حقیقت این آیت رمزى دیگر دارد و ذوقى دیگر. اشارتست ببدایت احوال دوستان، و بستن پیمان و عهد دوستى با ایشان روز اول در عهد ازل كه حق بود حاضر، و حقیقت حاصل ...

چه خوش روزى كه روز نهاد بنیاد دوستى است!
چه عزیز وقتى كه وقت گرفتن پیمان دوستى است!
مریدان روز اول ارادت فراموش هرگز نكنند.
مشتاقان هنگام وصال دوست تاج عمر و قبله روزگار دانند ...

فرمان آمد كه یا سیّد! وَ ذَكِّرْهُمْ بِأَیَّامِ اللَّهِ.
این بندگان ما كه عهد ما فراموش كردند، و بغیرى مشغول گشته، با یاد ایشان ده آن روز كه روح پاك ایشان با ما عهد دوستى مى ‏بست، و دیده اشتیاق ایشان را این توتیا مى ‏كشیدیم كه: أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟

اى مسكین!
یاد كن آن روز كه ارواح و اشخاص دوستان در مجلس انس از جام محبت شراب عشق ما مى ‏آشامیدند، و مقربان ملأ اعلى میگفتند: اینت عالى همّت قومى كه ایشانند!


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى
قالوا بلی روز الست

قوله تعالى: وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ گرفت خداى تو مِنْ بَنِی آدَمَ از فرزندان آدم مِنْ ظُهُورِهِمْ از پشتهاى ایشان ذُرِّیَّتَهُمْ فرزندان ایشان وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى‏ أَنْفُسِهِمْ و ایشان را گواه گرفت بر ایشان أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ نه ‏ام من خداوند شما؟ قالُوا بَلى‏ ایشان پاسخ دادند آرى تویى خداوند ما شَهِدْنا گواه بودیم بر ایشان أَنْ تَقُولُوا یَوْمَ الْقِیامَةِ تا نگویند روز رستاخیز إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِینَ (172) كه ما ازین اقرار و گواهى ناآگاه بودیم.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى‏ أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ
قومی هدایت یافته از امت موسی

قصه دوستان است و وصف الحال جوانمردان و سیرت سالكان.

رب العالمین ایشان را راه سعادت نموده، و بتخاصیص قربت و زلفت مخصوص كرده، و بجذبه كرامت گرامى كرده.
نسبت تقوى بایشان زنده، و منهج صدق بثبات قدم ایشان معمور، و نظام دولت دین ببركات انفاس ایشان پیوسته.

رسول خدا میگوید صلوات اللَّه علیه: « لو قسم نور احدهم على اهل الارض لوسعهم».
اگر نور دل ایشان راه باز دهند، و تلألؤ شعاع آن بر عالم و عالمیان افتد، متمردان همه موحد گردند. زنّارها بكمر عشق دین بدل شود، لكن عزیزاند و ارجمند بكس‏شان ننماید، بدنیا و عقبى‏شان ندهد، متوارى ‏وار ایشان را در حفظ خویش میدارد، و بنعت محبت در قباب غیرت مى‏پرورد.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
عذاب نتیجه ستم

وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى‏ أُمَّةٌ از قوم موسى گروهى است یَهْدُونَ بِالْحَقِّ كه با راستى میخوانند وَ بِهِ یَعْدِلُونَ (159) و بآن راستى میروند.

وَ قَطَّعْناهُمُ و ایشان را گروه گروه برگسستیم اثْنَتَیْ عَشْرَةَ أَسْباطاً دوازده گروه أُمَماً امّت امّت جوك جوك با پیغامبر پیغامبر وَ أَوْحَیْنا إِلى‏ مُوسى‏ و پیغام دادیم بموسى إِذِ اسْتَسْقاهُ قَوْمُهُ آن گه كه آب خواست ازو قوم او أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ كه بعصا این سنگ را میزن فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَیْناً بگشاد از آن دوازده چشمه قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ مَشْرَبَهُمْ هر گروهى از ایشان میدانستند كه آبشخور ایشان كدام است وَ ظَلَّلْنا عَلَیْهِمُ الْغَمامَ ایشان را میغ فرستادیم تا سایه كردید بر ایشان وَ أَنْزَلْنا عَلَیْهِمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوى‏ و فرو فرستادیم بر ایشان ترنجبین و مرغ سلوى كُلُوا مِنْ طَیِّباتِ ما رَزَقْناكُمْ گفتیم میخورید ازین خورشها كه شما را روزى دادیم وَ ما ظَلَمُونا و ستم نه بر ما كردند وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ یَظْلِمُونَ (160) لكن ایشان ستم بر خویشتن كردند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة . قوله تعالى: وَ اخْتارَ مُوسى‏ قَوْمَهُ الایة

لا اله الا هو

فرق است میان امت موسى (ع) و میان امت محمد (ص).
امت موسى برگزیده موسى، كه میگوید عز جلاله: وَ اخْتارَ مُوسى‏ قَوْمَهُ،
و امت محمد برگزیده خدا، كه میگوید جل جلاله: وَ لَقَدِ اخْتَرْناهُمْ عَلى‏ عِلْمٍ عَلَى الْعالَمِینَ.

آن گه برگزیده موسى را گفت: فَقالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ‏، اینجا گفت: أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ.
و برگزیده خود را گفت: وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى‏ رَبِّها ناظِرَةٌ.

خواست خواست حق است، و اختیار اختیار حق، یقول اللَّه تعالى: وَ رَبُّكَ یَخْلُقُ ما یَشاءُ وَ یَخْتارُ ما كانَ لَهُمُ الْخِیَرَةُ.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
فرمانروای کل عالم الله است

وَ اخْتارَ مُوسى‏ قَوْمَهُ
برگزید موسى از قوم خود سَبْعِینَ رَجُلًا هفتاد مرد لِمِیقاتِنا هنگامى را كه نامزد كرده بودیم فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ چون زلزله و صیحه جبرئیل ایشان را گرفت و مردند قالَ رَبِّ موسى گفت خداوند من! لَوْ شِئْتَ اگر خواستى تو أَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ ایشان را در خانه‏ ها هلاك كردى پیش از این، وَ إِیَّایَ و مرا با ایشان أَ تُهْلِكُنا مى هلاك كنى ما را بِما فَعَلَ السُّفَهاءُ مِنَّا بآنچه نادانى چند كردند از ما إِنْ هِیَ إِلَّا فِتْنَتُكَ نیست این بودنیها كه مى‏بود مگر آزمایش تو تُضِلُّ بِها مَنْ تَشاءُ گمراه كنى بآن او را كه خواهى وَ تَهْدِی مَنْ تَشاءُ و راه نمایى بآن او را كه خواهى أَنْتَ وَلِیُّنا خداوند مایى مهربان و یار مایى فَاغْفِرْ لَنا بیامرز ما را وَ ارْحَمْنا و ببخشاى بر ما وَ أَنْتَ خَیْرُ الْغافِرِینَ (155) و تو بهتر آمرزگارانى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ كَتَبْنا لَهُ فِی الْأَلْواحِ مِنْ كُلِّ شَیْ‏ءٍ مَوْعِظَةً الایة
نوآوران در دین خدا
در آثار آورده ‏اند از آن موعظتها كه رب العزّة در الواح نبشت از بهر موسى، و بوى داد، این بود كه:

یا موسى ! اگر خواهى كه بدرگاه عزّت ما ترا آب‏رویى بود، و بقربت و زلفت ما مخصوص باشى، یتیمان را نیكودار، و درویشان را خوار مكن.

اى موسى! من یتیمان را نوازنده ‏ام و نیك خواه، و بر درویشان مهربان و بخشاینده، بنواز آن كس را كه من نوازم. مران آن كس را كه من خوانم.

مصطفى (ص) درویشان را گفت: « الفقراء الصبر هم جلساء اللَّه عزّ و جلّ یوم القیامة»،
و یتیمان را گفت: « اذا بكى الیتیم اهتزّ عرش الرّحمن لبكائه، فیقول اللَّه عزّ و جلّ من ارضاه ارضیته ».


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى
توبه و آمرزش

وَ كَتَبْنا لَهُ فِی الْأَلْواحِ
نبشتیم موسى را در تخته‏ها مِنْ كُلِّ شَیْ‏ءٍ مَوْعِظَةً از همه چیزى پندى وَ تَفْصِیلًا لِكُلِّ شَیْ‏ءٍ و تفصیل دادن هر چیز از حلال و حرام فَخُذْها بِقُوَّةٍ گیر آن را بزور وَ أْمُرْ قَوْمَكَ و فرماى قوم خویش را یَأْخُذُوا بِأَحْسَنِها تا بگیرند بنیكوتر فرمان كه در آن ‏اند سَأُرِیكُمْ دارَ الْفاسِقِینَ (145) آرى نمایم شما را فردا سراى و منزل ایشان كه از فرمان و طاعت بیرون شدند.

سَأَصْرِفُ عَنْ آیاتِیَ آرى باز گردانم از سخنان خویش الَّذِینَ یَتَكَبَّرُونَ فِی الْأَرْضِ ایشان را كه گردن میكشند در زمین بِغَیْرِ الْحَقِّ به بى حق وَ إِنْ یَرَوْا كُلَّ آیَةٍ و اگر بینند هر نشانى كه نمائیم لا یُؤْمِنُوا بِها بنگروند بآن وَ إِنْ یَرَوْا سَبِیلَ الرُّشْدِ و اگر راه راستى بینند لا یَتَّخِذُوهُ سَبِیلًا آن را راه نگیرند وَ إِنْ یَرَوْا سَبِیلَ الغَیِّ و اگر راه بى‏راهى بینند یَتَّخِذُوهُ سَبِیلًا آن را راه گیرند ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآیاتِنا آن بآن است كه ایشان سخنان ما دروغ شمردند وَ كانُوا عَنْها غافِلِینَ (146) و از آن چو ناآگاهان غافل نشستند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

حقّ تعالی چون اصنافِ موجودات میآفرید، از دنیا و آخرت و بهشت و دوزخ، وساط گوناگون در هر مقام بر کار کرد.

یاد خدا آرام بخش دلها
چون کار به خلقتِ آدم رسید گفت: " انی خالق بشراً من طین " خانه آب و گل آدم من میسازم.
جمعی را مشتبه شد گفتند خلق السماوات و الارض نه همه تو ساخته ای؟
گفت: اینجا اختصاصی دیگر هست که اگر آنها به اشارت " کن" آفریدم که: " اِنَّما قولنا لشیء اذا اردناهُ ان نقول له کن فیکون " این را به خودی خود میسازم بیواسطه که در و گنج معرفت تعبیه خواهم کرد.

پس جبرئیل را بفرمود که برو از روی زمین یک مشت خاک بردار و بیاور.
جبرئیل علیهالسلام برفت، خواست که یک مشت خاک بردارد.
خاک گفت: ای جبرئیل، چه میکنی؟
گفت: تو را به حضرت میبرم که از تو خلیفتی میآفریند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ ...
لن ترانی

هر كه را روزى از بهر خدا خاك مذلت بر سر آید، عن قریب او را تاج كرامت بر فرق نهند.
هر كه رنج برد روزى بسر گنج رسد.
هر كه غصه محنت كشد شراب محبت چشد.

آن مستضعفان بنى اسرائیل كه روزگارى در دست قهر فرعون گرفتار بودند، ببین تا سرانجام كار ایشان چون بود؟!
و بر ولایت و نواحى فرعونیان چون دست یافتند، و بسراى و وطن ایشان نشستند؟!

اینست كه میگوید جلّ جلاله: وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِینَ كانُوا یُسْتَضْعَفُونَ مَشارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغارِبَهَا.
آن گه گفت: بِما صَبَرُوا این بآن دادیم ایشان را كه در بلیّات و مصیبات صبر كردند.
دانستند كه صبر كلید فرج است، و سبب زوال ضیق و حرج است،
صبر تریاق زهر بلا است، و كلید گنج و مایه تقوى و محل نور فراست.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
کژرو های متوهم

وَ أَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِینَ كانُوا یُسْتَضْعَفُونَ و میراث دادیم بآن مستضعفان كه ایشان را زبون میگرفتند مَشارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغارِبَهَا مشرقهاى زمین و مغربهاى آن الَّتِی بارَكْنا فِیها آن زمین كه در آن بركت كردیم وَ تَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنى‏ و تمام شد آن وعده نیكوى خداوند تو عَلى‏ بَنِی إِسْرائِیلَ بر بنى اسرائیل بِما صَبَرُوا بآنكه شكیبایى كردند وَ دَمَّرْنا و تباه كردیم ما كانَ یَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَ قَوْمُهُ آنچه فرعون میكرد و میساخت و قوم او وَ ما كانُوا یَعْرِشُونَ (137) و آنكه مى‏ساختند از جفته رزان و سایه ‌وان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ الایة
توبه و آمرزش

آن مهجور مملكت، و مطرود درگاه عزّت، و زخم خورده عدل ازل، فرعون بى عون، چون خود را بر مقام عجز بدید، و در كار ملك خود وهن دید، و قبطیان زیادة تمكین از وى طلب میكردند تا بر موسى و قوم وى تطاول جویند و قهر كنند همى گفتند: أَ تَذَرُ مُوسى‏ وَ قَوْمَهُ لِیُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ وَ یَذَرَكَ وَ آلِهَتَكَ؟!


آن مدبر را ننگ آمد كه قصور قدرت خود بایشان نماید یا بضعف و عجز خود معترف آید، همى زبان تهدید بگشاد كه: سَنُقَتِّلُ أَبْناءَهُمْ وَ نَسْتَحْیِی نِساءَهُمْ.

وى تدبیرى همى ساخت بباطل، و اللَّه تقدیرى همى كرد بباطن.
تدبیر وى این بود كه: سَنُقَتِّلُ أَبْناءَهُمْ وَ نَسْتَحْیِی، نساءهم
و تقدیر اللَّه این بود كه: فَانْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ فِی الْیَمِّ

آوردند كه روزى جبرئیل آمد بر صورت مردى، و پرسید از وى كه :


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
خلیفه در زمین

وَ قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ سران قوم فرعون گفتند فرعون را: أَ تَذَرُ مُوسى‏ وَ قَوْمَهُ موسى را و قوم او را مى ‏بگذارى زنده؟ لِیُفْسِدُوا فِی الْأَرْضِ تا تباهى كنند در زمین وَ یَذَرَكَ وَ آلِهَتَكَ و گذارد ترا و خدایان ترا؟! قالَ جواب داد فرعون، گفت: سَنُقَتِّلُ أَبْناءَهُمْ آرى پسران ایشان را مى‏كشیم وَ نَسْتَحْیِی نِساءَهُمْ و زنان ایشان زنده میگذاریم وَ إِنَّا فَوْقَهُمْ قاهِرُونَ (127) و پادشاهان آخر ماایم و خداوندان زمین، و بر زبر ایشان بقهر فروشكنندگان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ الایة اذا اراد اللَّه هو ان عبد لا یزید للمحق حجّة الّا و یزید بذلك للمبطل فیه شبهة.
وارث زمین

حجتها روشن است و معجزه پیدا و كرامت ظاهر، لكن چه سود دارد كسى را كه رانده ازل گشت و خسته ابد!

هر چند كه موسى آیت و معجزه بیش نمود ایشان را حیرت و ضلالت بیش فزود.

موسى در حق و حقیقت ید بیضا مى‏نمود و ایشان او را رتبت ساحرى برتر مى‏نهادند كه: إِنَّ هذا لَساحِرٌ عَلِیمٌ، اینت جادوى استاد، اینت ساحر دانا.

همانست كه كفّار قریش از مصطفى (ص) انشقاق قمر خواستند، چون بدیدند آن را چنان كه خواستند، گفتند: هذا سحر مستمر، تا بدانى كه كار نمودن دارد نه دیدن.
از آن ندیدند كه شان ننمودند، و از آن راه نبردند كه شان بر راه نداشتند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
صبر و اسلام

قالَ الْمَلَأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ سالاران قوم فرعون گفتند: إِنَّ هذا لَساحِرٌ عَلِیمٌ (109) اینست بدرستى جادویى دانا استاد.

یُرِیدُ أَنْ یُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ میخواهد كه بیرون كند شما را از زمین شما فَما ذا تَأْمُرُونَ (110) چه چیز فرمائید؟


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ ما أَرْسَلْنا فِی قَرْیَةٍ مِنْ نَبِیٍّ الایة

ایمان و تقوی موجب برکت

بدان كه سرّ رسالت پیغامبران و حكمت فرستادن ایشان بخلق آنست كه رب العالمین جل جلاله و عظم شأنه خلق را بیافرید، و ایشان را بدو صنف بیرون داد:
صنفى اهل سعادت سزاى رحمت و كرامت، و
صنفى اهل شقاوت سزاى عقوبت و نقمت.

پیغامبران را فرستاد بایشان بشارت و نذارت را، چنان كه گفت: رُسُلًا مُبَشِّرِینَ وَ مُنْذِرِینَ لِئَلَّا یَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ.

بشارت سعدا راست اظهار مغفرت و رحمت را، و
نذارت اشقیا را اظهار عزت و قدرت را.

سعدا را گفت: وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِیراً.
اشقیا را گفت: بَشِّرِ الْمُنافِقِینَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِیماً.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
ایمن مباش از عذاب الهی

وَ ما أَرْسَلْنا فِی قَرْیَةٍ مِنْ نَبِیٍّ نفرستادیم در هیچ شهر پیغامبرى إِلَّا أَخَذْنا مگر كه فرا گرفتیم أَهْلَها مستكبران آن را بِالْبَأْساءِ بنا ایمنى وَ الضَّرَّاءِ و تنگى لَعَلَّهُمْ یَضَّرَّعُونَ (94) مگر كه ایشان در من زارند.

ثُمَّ بَدَّلْنا پس آن ایشان را بدل دادیم مَكانَ السَّیِّئَةِ الْحَسَنَةَ بجاى آن بدیها ایمنى و فراخى حَتَّى عَفَوْا تا انبوه شدند وَ قالُوا و گفتند: قَدْ مَسَّ آباءَنَا الضَّرَّاءُ وَ السَّرَّاءُ این همیشه بوده است و بپدران ما هم رسیده روزگار بد و روزگار نیك در آن عتاب نیست كه نه خود جز با ما نیست فَأَخَذْناهُمْ بَغْتَةً فرا گرفتیم ایشان را ناگاه وَ هُمْ لا یَشْعُرُونَ (95) از آنجا كه ندانستند.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

بسم الله الرَّحمن الرَّحیم
امام سجاد (ع) و دعای مرزداران

خداوندا درود بر محمد و خاندان او فرست و سرحد كشور مسلمانان را به عزت خود محفوظ دار و نگاهداران آن را به نیروى خود تقویت فرما و از دارائى خود عطاى فراوان بر ایشان بخش‏

خدایا درود بر محمد و آل او فرست و شماره ‏ى آنان را بسیار گردان و سلاح آنها را بران كن و حوزه ‏ى آنها را پاس دار و جایگاه آنان را حفظ كن و میان آنان الفت انداز و كار ایشان را سامان ده و آذوقه‏ ى آنها را پى در پى بفرست. هزینه ‏ى معیشت آنان را متكفل باش
و به یارى خود بازوى آنان را قوى گردان و به شكیبائى مدد كن و چاره سازى به ایشان آموز

خدایا درود بر محمد و آل او فرست و هر چه را نمى‏شناسند به آنها بشناسان و هر چه نمى‏دانند به آنها تعلیم ده و هر چه بینششان بدان نمى‏رسد به آنها بنماى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ الایة
نابودی مفسدان

فاحشه هر كس لایق روزگار و احوال وى است.
بنگر كه مقام مرد در راه بردن كجاست؟ فاحشه وى بقدر بشریت وى هم از آنجاست.

خلق عالم سه گروه بیش نه ‏اند: عام‏ اند و خاص ‏اند و خاص الخاص‏ اند.
فاحشه عام آنست كه زبان شریعت آن را بیان كرد و حدّ آن پدید كرد: امّا الجلد و امّا الرّجم، و
فاحشه خاص بزبان كشف بچشم سر نگرستن است بملاذّ و شهوات دنیا، و تنعم و زینت آن دیدن و بخود راه دادن، اگر چه حلالست و از شبهت دور، كه آفت حلال از نعیم دنیا در حقّ خواص بیش از آن است كه آفت حرام در حق عوام، و حد این فاحشه از زبان صاحب شرع صلوات اللَّه و سلامه علیه آنست كه گفت: غضوا ابصاركم و كفوا ایدیكم، و


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
عاقبت مفسدین هلاکت است

وَ لُوطاً و فرستادیم لوط را إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ گفت قوم خویش را أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ مى‏زشتى كنید و ناخوب و ناسزا بدست دارید؟ ما سَبَقَكُمْ بِها پیشى نكرد بآن كار بر شما مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعالَمِین َ (80) هیچ كس از جهانیان.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الثالثة
قوله تعالى: وَ إِلى‏ ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً الایة
گسستن نسب ها در قیامت

خداوند عالم، كردگار جهان، و دیّان مهربان، جل جلاله و تقدست اسماؤه، درین آیات صالح پیغامبر را برادر ثمود خواند.
معلوم است كه این برادرى از روى صورت و نسبت است، نه از روى دین و دیانت و موافقت، و همچنین در حق پیغمبران گفت: أَخاهُمْ هُوداً، أَخاهُمْ شُعَیْباً، أَخُوهُمْ لُوطٌ، أَخُوهُمْ نُوحٌ.

چون از روى نسبت بود این برادرى لا جرم در قیامت بگسلد، و آن را هیچ اثر نماند، كه اللَّه میگوید، جل جلاله: فَلا أَنْسابَ بَیْنَهُمْ یَوْمَئِذٍ، و گفت: یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ.

باز مؤمنان را برادر یكدیگر خواند، گفت: إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ، فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْواناً، و این برادرى از روى دیانت و موافقت است، نه از روى نسبت، لا جرم فردا در قیامت بیفزاید و بپیوندد، چنان كه اللَّه گفت سبحانه و تعالى: إِخْواناً عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِینَ.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

النوبة الاولى / قوله تعالى:
ذکر نعمت الهی و دوری از فساد

وَ إِلى‏ ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً و فرستادیم به ثمود مرد ایشان را و كس ایشان را صالح قالَ یا قَوْمِ ایشان را گفت: اى قوم! اعْبُدُوا اللَّهَ خداى را پرستید ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرُهُ نیست شما را خدایى جز از او قَدْ جاءَتْكُمْ بَیِّنَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ بشما آمد از خداوند شما نشانى روشن هذِهِ ناقَةُ اللَّهِ آنك این ماده شتر خداى است لَكُمْ آیَةً تا شما را نشانى بود. فَذَرُوها گذارید آن را تَأْكُلْ فِی أَرْضِ اللَّهِ تا مى‏خورد در زمین خداى وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ و بآن هیچ بدى مرسانید فَیَأْخُذَكُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ (73) كه فرا گیرد شما را عذابى درد نماى.


ادامه مطلب .....


توجه: استفاده از تصویر برای سایتها و وبلاگها بدون انجام تغییر آزاد است؛ کپی برداری از متن با ذکر نام و درج لینک بلامانع میباشد. برای تبادل لینک بعد از برقرای لینک تارنمای ما؛اطلاع دهند تا بررسی شود.

همه پیوندها